Index number 49 is now on Soundcloud!
Share your thoughts with us. Leave a comment along the tracks and be part of the project!
Click on the picture and listen to Jean-Luc Nancy's voice
Click on the picture and listen to Jean-Luc Nancy's voice
- Imprécision des corps: voici un homme autour de la quarantaine, plutôt sec et nerveux d’allure, l’air soucieux, peut-être aussi un peu fuyant. Il marche avec une certaine raideur, il pourrait être professeur ou médecin, ou bien encore juge ou administrateur. Il n’est pas très attentif à ses vêtements. Il a les pommettes hautes et un tein comme légèrement hâlé: il est sans doute plutôt de souche méditerranéenne, en tout cas pas nordique. D’ailleurs, il est de taille très moyenne. On le pressent maladroit, on se demande s’il a de l’autorité et de la décision. On doute aussi qu’il s’aime lui-même. Il est possible de continuer longtemps sur ce registre, tant il y a d’indices dispersés sur un seul et même corps. À coup sûr, on se trompera en beaucoup de points, et peut être sur tous. Mais on ne saurait pourtant s’égarer absolument, à moins qu’un déguisement conçu avec un art consommé ne puisse nous tromper. Ce déguisement aura donc dû emprunter ses traits à quelque ressource typique, schématique, d’espèce ou de genre. Car il y a des types humains (il y en a de même chez les animaux). Ils sont, de manière indémêlable, biologiques ou zoologiques, physiologiques, psychologiques, sociaux et culturels, ils tiennent à des constantes de nourriture ou d’éducation, de sexuation et d’arraisonnement par le travail, la condition, l’histoire: mais ils impriment leur typologie, fût-ce au prix et au sein d’une infinie différenciation individuelle. On ne peut jamais dire où commence le singulier et où finit le type.
From 58 INDICES SUR LE CORPS et EXTENSION DE L’ÂME. Éditions Nota bene, Québec, 2004.
- The imprecision of bodies: here’s a man who’s about forty years old, who appears rather dry and nervous, looks rather worried, perhaps even a little shifty. He walks with a certain stiffness; he might be a professor or a doctor, or else a judge or administrator. He’s not very attentive to his clothes. He has high cheekbones and a slightly rugged hue: no doubt he’s of a somewhat Mediterranean stock, certainly not, in any case, Nordic. Anyway, he’s of middling size. One gets the feeling he is clumsy, and one wonders whether he has any authority and determination. One also doubts that he likes himself. We could go on at length in this register, with all those indices scattered across one sole body. We’d certainly be wrong on many points, and maybe on all of them. But it is not possible to be completely wide of the mark, unless an artfully contrived disguise is able to deceive us. And this disguise will have borrowed its features from some typical and schematic reservoir of species or genus. For there are types of humans (as, indeed, there are of animals). Inextricably, these are biological or zoological, physiological, psychological, social and cultural; they come from constants of diet and education, sexuation and subjection by work, condition, history: but they impress their typology, even at the price of, and in the midst of, an infinite individual differentiation. We can never say where the singular begins and the typical ends.
From Fifty-eight Indices on the Body (Corpus), Jean-Luc Nancy. New York, Fordham University Press, 2008.
- Imprecisione del corpo: ecco un uomo intorno alla quarantina, piuttosto secco e di andatura nervosa, l’aria preoccupata, forse anche un po’ sfuggente. Cammina con una certa rigidità, potrebbe essere un professore o un medico, o anche un giudice o un amministratore. Non è troppo attento ai suoi abiti. Ha gli zigomi alti e una carnagione come leggermente abbronzata: senza dubbio è piuttosto di origine mediterranea, in ogni caso non nordico. Del resto è di taglia molto media. Si presagisce che sia maldestro, ci si chiede se abbia dell’autorità e della decisione. Si dubita persino che si piaccia. È possibile continuare a lungo su questo registro, tanti sono gli indizi sparsi su un solo e medesimo corpo. A colpo sicuro, ci si sbaglierà su molti punti, e forse su tutti. Ma non ci si potrà ingannare in assoluto, a meno che non possa tradirci un travestimento ideato con arte consumata. Ma il travestimento avrà dovuto prendere a prestito i suoi tratti da qualche risorsa tipica, schematica, di specie o di genere. Perché i tipi umani ci sono (ce ne sono anche negli animali). Sono, in modo inestricabile, biologici o zoologici, fisiologici, psicologici, sociali e culturali, dipendono da costanti di alimentazione o di educazione, di sessuazione e da ispezioni attraverso il lavoro, la condizione, la storia: ma imprimono la loro tipologia, anche al prezzo e in seno a una infinita differenziazione individuale. Non si può mai dire dove comincia il singolare e dove finisce il tipo.
From Jean-Luc Nancy, Indizi sul corpo. Ananke Edizioni, Torino, 2009